{"id":666,"date":"2014-01-06T11:20:16","date_gmt":"2014-01-06T11:20:16","guid":{"rendered":"http:\/\/stage2.comparatistas.umadesign.com\/en\/2014\/01\/06\/dedalus-a-ilha-e-os-mapas-da-cultura\/"},"modified":"2019-03-21T11:57:18","modified_gmt":"2019-03-21T11:57:18","slug":"dedalus-a-ilha-e-os-mapas-da-cultura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/dedalus\/dedalus-a-ilha-e-os-mapas-da-cultura\/","title":{"rendered":"Dedalus &#8211; N.\u00ba 11\/12  (A Ilha e os Mapas da Cultura)"},"content":{"rendered":"<p><b>Editor: <\/b>Dedalus &#8211; Revista de Literatura Comparada<b><br \/>\n<\/b><b>Publisher:<\/b> <a href=\"http:\/\/edicoescosmos.pt\/index.php?route=product\/product&amp;product_id=177&amp;search=DEDALUS\" target=\"_blank\">Edi\u00e7\u00f5es Cosmos<br \/>\n<\/a><b>Year<\/b>: 2008 <!--more--><\/p>\n<hr \/>\n<p class=\"subtitulo\" align=\"center\">Revista Dedalus &#8211; A Ilha e os Mapas da Cultura\/The Island and the Cultural Maps<\/p>\n<p class=\"subtitulo\" style=\"text-align: left\" align=\"center\"><strong>Table of Contents:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Vita Fortunati, &#8220;Envisioning Utopian Spaces in the Future&#8221;<\/li>\n<li>Lourdes de C\u00e2ncio Martins, &#8220;From Cartography to Literature: Memory of the Islands and Utopia&#8221;<\/li>\n<li>Ana Isabel Moniz, &#8220;Les traces de la m\u00e9moire: une \u00eele dans le parcours d&#8217;Helena Marques&#8221;<\/li>\n<li>Patrick Parrinder, &#8220;Past, Present and Future on the &#8216;Human Island&#8217;: H. G. Well&#8217;s <i>Mr Blettsworthy on Rampole Island&#8221;<\/i><\/li>\n<li>Rita Monticelli, &#8220;Death, Memory and Resistance in Critical Dystopias&#8221;<\/li>\n<li>John Gilmore, &#8220;The Rock Island and Identity in Barbados&#8221;<\/li>\n<li>Jos\u00e9 Pedro Serra, &#8220;Mythical Islands between Reality and Utopia&#8221;<\/li>\n<li>Jos\u00e9 Eduardo Reis, &#8220;O mar visto da terra aqui \u00e0 nossa volta&#8221;<\/li>\n<li>Serafina Martins, &#8220;A ilha maravilhosa &#8211; Sobre <i>O Livro de San Mich\u00e8le<\/i> de Axel Munthe&#8221;<\/li>\n<li>Tereja Ara\u00fajo, &#8220;A tradi\u00e7\u00e3o madeirense e a tradi\u00e7\u00e3o sefardita de Marrocos: mem\u00f3rias \u00fanicas de um romance de amor il\u00edcito&#8221;<\/li>\n<li>Leonor Martins Coelho, &#8220;Ilha: porto de abrigo &#8211; do sufoco \u00e0 supera\u00e7\u00e3o na escrita de Irene Luc\u00edlia Andrade e na de Margarida Gon\u00e7alves Marques&#8221;<\/li>\n<li>Adriana Corrado, &#8220;Of vanished lands and disappearing isles&#8230;&#8221;<\/li>\n<li>Tiina Aunin, &#8220;Lake of Love &#8211; Literary Space Transcending Cultural Boundaries: Tania Alexander&#8217;s <i>Memoirs of a Lost World<\/i>&#8220;<\/li>\n<li>Valentina Fenga, &#8220;Being Human: Eternal Life and Post-humanity in Michel Houellebecq&#8217;s <i>La possibilit\u00e9 d&#8217;une \u00eele<\/i>&#8220;<\/li>\n<li>Alcina de Sousa, &#8220;Mapping out Real and Imaginary Settings: Cohesion in Hamilton&#8217;s <i>The Speckled People<\/i>&#8220;<\/li>\n<li>Minh Ha Lo-Cicero, &#8220;L&#8217;\u00cele de Mad\u00e8re, inspiratrice du r\u00e9cit contemporain. Probl\u00e8mes de coh\u00e9sion et de coh\u00e9rence pos\u00e9s par la traduction: Portugais &#8211; Fran\u00e7ais&#8221;<\/li>\n<li>C\u00e9lia Carvalho, &#8220;Le <i>Cantique du Pays Emerg\u00e9<\/i> de Nat\u00e1lia Correia. A propos de mythe et d&#8217;insularit\u00e9&#8221;<\/li>\n<li>Celina Martins, &#8220;A Madeira de Nat\u00e1lia: a pintura dos feiti\u00e7os&#8221;<\/li>\n<li>Isilda Leit\u00e3o, &#8220;Percorrendo caminhos com Nat\u00e1lia: uma viagem \u00e0 <i>Ilha de Circe<\/i>&#8220;<\/li>\n<li>Lu\u00edsa Marinho Antunes, &#8220;Not\u00edcias sobre a Literatura no Brasil &#8211; Algumas Contribui\u00e7\u00f5es do Peri\u00f3dico Madeirense <i>A Justi\u00e7a<\/i> (1858-1860)&#8221;<\/li>\n<li>Ana Margarida Salgueiro Rodrigues, &#8220;Heran\u00e7as (des)ocultas em <i>Chuva Braba<\/i>: Escol\u00e1stica ou a subvers\u00e3o do paradigma liter\u00e1rio feminino medieval&#8221;<\/li>\n<li>Maria Teresa Nascimento, &#8220;A ilha a tr\u00eas&#8221;<\/li>\n<li>Fernando Figueiredo, &#8220;Herberto Helder, 16\u00baW-32\u00baN-Recep\u00e7\u00e3o cr\u00edtica&#8221;<\/li>\n<li>Frank Lestringant, &#8220;Mad\u00e8re, les \u00eeles Portugaises de l&#8217;Atlantique et l&#8217;Insulaire de la Renaissance&#8221;<\/li>\n<li>Eleni Kassapi\/Margarita Mitsika, &#8220;The Translation of G. Pappaffy Archive: Public Discourse and the Greek Community in the 19th Century Malta&#8221;<\/li>\n<li>Evdokia Meleziadou, &#8220;Giorgio di Chirico and Alberto Savinio. Brothers and Argonauts&#8221;<\/li>\n<li>Laura Fernanda Bulger, &#8220;The enigma of the Baroness from Madalena do Mar&#8221;<\/li>\n<li>Daniela Kato, &#8220;Les \u00e9l\u00e9ments culturels du monde imaginaire de la litt\u00e9rature enfantine contemporaine&#8221;<\/li>\n<li>Luis Dias Martins, &#8220;<i>In der Strafkolonie<\/i> (Kafka)\/<i>Le D\u00e9peupleur<\/i> (Beckett): deux mod\u00e8les de dys-topie&#8221;<\/li>\n<li>Maria Helena Silva, &#8220;\u00abCartographie de l&#8217;origine et qu\u00eate de l&#8217;utopie&#8221;\u00bb &#8211; J.M. G. Le Cl\u00e9zio&#8221;<\/li>\n<li>Paula Pires Santos, &#8220;Insularit\u00e9s romanesques. Des mythes et de l&#8217;utopie&#8221;<\/li>\n<li>Maria Elisete Almeida, &#8220;Ile &#8211; Ilha, palavra-chave em <i>La Chute<\/i> &#8211; A Queda ou o di\u00e1logo da solid\u00e3o no universo de Albert Camus&#8221;<\/li>\n<li>Maria Madalena Teixeira da Silva, &#8220;Geografia po\u00e9tica da ilha. Contributos para a defini\u00e7\u00e3o do ser e da poesia&#8221;<\/li>\n<li>Maria Margarida de Maia Gouveia, &#8220;Os A\u00e7ores sob o \u00absigno Atl\u00e2ntico\u00bb&#8221;<\/li>\n<li>Ana Cristina Correia Gil, &#8220;A \u00abilha ib\u00e9rica\u00bb em <i>A jangada de pedra<\/i> de Jos\u00e9 Saramago&#8221;<\/li>\n<li>Thierry Proen\u00e7a dos Santos, &#8220;Gera\u00e7\u00f5es, Antologias e outras Afinidades Liter\u00e1rias: A Constru\u00e7\u00e3o de uma Identidade Cultural na Madeira&#8221;<\/li>\n<li>Helena Rebelo, &#8220;Ernesto Schmitz. Um interessado em quest\u00f5es lingu\u00edsticas?&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<p><b class=\"subtitulo\">Recens\u00f5es:<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Gon\u00e7alo Cordeiro, &#8220;Ana Raquel Fernandes. O<i> P\u00edcaro e o \u00abRogue\u00bb. Sobreviv\u00eancia e Metamorfose de Daniel Defoe e a Julian Barnes<\/i> (Lisboa: Colibri, 2006).<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Editor: Dedalus &#8211; Revista de Literatura Comparada Publisher: Edi\u00e7\u00f5es Cosmos Year: 2008<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[73],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/666"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=666"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/666\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5864,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/666\/revisions\/5864"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=666"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=666"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=666"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}