{"id":506,"date":"2013-10-23T12:14:57","date_gmt":"2013-10-23T12:14:57","guid":{"rendered":"http:\/\/stage2.comparatistas.umadesign.com\/en\/2013\/10\/23\/patricia-couto\/"},"modified":"2019-03-21T11:30:08","modified_gmt":"2019-03-21T11:30:08","slug":"patricia-couto-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/research-team\/patricia-couto-2\/","title":{"rendered":"Patr\u00edcia Couto"},"content":{"rendered":"<p>PhD in Comparative Studies <!--more--><span class=\"subtitulo\"><a href=\"http:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2013\/10\/foto_Patr\u00edciaCouto-C\u00f3pia-e1522689039892.jpg\" rel=\"attachment wp-att-3826\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright wp-image-3826 \" src=\"http:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2013\/10\/foto_Patr\u00edciaCouto-C\u00f3pia-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"221\" height=\"147\" \/><\/a><\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"subtitulo\">E-mail:<\/span><\/strong><b>\u00a0\u00a0<\/b><a href=\"mailto:patriciacouto@sapo.pt\">patriciacouto@sapo.pt<\/a><\/p>\n<p><b class=\"subtitulo\">Biographical note:<\/b><\/p>\n<p>Patricia Couto was born in Amsterdam, studied Germanic Philology in Coimbra (FLUC 1975) and holds an MA in Comparative Literature (FLUL 1996) and a PhD in Translation Studies (FLUL 2012). She has taught Dutch Language and Culture at the University of Lisbon and has translated Dutch authors such as Jan Slauerhoff, Gerrit Komrij, Cees Nooteboom and Etty Hillesum<\/p>\n<p><strong>Main areas of research<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Translation Studies;<\/li>\n<li>Dutch Studies;<\/li>\n<li>Radical Enlightenment;<\/li>\n<li>Etty Hillesum.<\/li>\n<\/ul>\n<p><b class=\"subtitulo\">Selected publications<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Patricia Couto, \u201cJean Baudoin: Tradutor-fantasma de Fern\u00e3o Mendes Pinto,\u201d in <em>A <\/em>Peregrina\u00e7\u00e3o <em>de Fern\u00e3o Mendes Pinto e a Perenidade da Literatura de Viagens<\/em>, ed. Jo\u00e3o Carlos Carvalho, (Lisboa: Centro de Literaturas e\u00a0Culturas Lus\u00f3fonasFaculdade de Letras Universidade de Lisboa e Instituto Europeu\u00a0Ci\u00eancias da Cultura Padre Manuel Antunes, 2015), 36-47, acessed 8 March 2017. https:\/\/issuu.com\/clepul\/docs\/peregrina____o_de_fern__o_mendes_pi<\/li>\n<li>Patricia Couto, \u201cA Tradu\u00e7\u00e3o da Literatura Neerlandesa em Portugal,\u201d in <em>De Wereld achter het Woord\/Um Mundo para al\u00e9m da Palavra,<\/em> Celeste Augusto, Jef van Egmont &amp; Patricia Couto, (Utreque\/Lissabon, 2013), 441-464, acessed 8 March 2017. https:\/\/www.academia.edu\/6841713\/_A_tradu\u00e7\u00e3o_da_literatura_neerlandesa_em_Portuga<\/li>\n<li>Patricia Couto, \u201cThe Marvellous Travels of Fernando Mendez Pinto across the Low Countries: Translation, Appropriation and Reception\u201d, (PhD diss., Universidade de Lisboa, 2012), acessed 8 March 2017. <a href=\"http:\/\/repositorio.ul.pt\/handle\/10451\/6610\">More info.<\/a><\/li>\n<li>Patricia Couto, \u201cWitnesses and Victims of Massacre: the Literarary Testemony of Samuel Usque and Etty Hillesum,\u201d In <em>Spirituality in the Writings of\u00a0Etty Hillesum<\/em>,<\/li>\n<li>Klaas Smelik, R. van den Brandt &amp; M. Coetsier,\u00a0(Leiden\/Boston: Brill, 2010), 335-350.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Some publications are available in <a href=\"http:\/\/repositorio.ul.pt\/browse?type=author&amp;value=Couto%2C+Patr%C3%ADcia%2C+1950-&amp;value_lang=por\" target=\"_blank\">the repository of the University of Lisbon<\/a>.<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/research-groups\/locus\/mov-moving-bodies-circulations-narratives-and-archives-in-translation\/\">MOV. Moving Bodies: Itineraries and Narratives in Translation \/<\/a> <a href=\"http:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/research-groups\/locus\/\">LOCUS<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PhD in Comparative Studies<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":87,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[61,14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/506"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=506"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/506\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5814,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/506\/revisions\/5814"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/87"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=506"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=506"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cec.letras.ulisboa.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=506"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}